Коммерческий перевод
Бюро переводов "Лингво Альтернатива" специализируется также на профессиональных переводах коммерческой документации. Основные принципы нашей работы в данном направлении - высокое качество перевода, профессионализм, оперативность и, конечно же, соблюдение конфиденциальности.
Мы выполняем переводы коммерческой документации:
- аудиторских заключений;
- бухгалтерских балансов;
- отчетов о прибылях и убытках;
- финансово-аналитических текстов;
- бизнес-планов;
- документации по финансированию проектов;
- маркетинговых исследований и т.д.
Коммерческая документация нуждается в качественном и профессиональном переводе, так как очень часто от результата работы переводчика зависит будущий успех предприятия или организации. По степени сложности коммерческий перевод сопоставим с переводами юридическими и экономическими, и часто включает в себя эти виды переводов как сопутствующие.
Любой вид документации имеет свои особенности перевода, будь то документы на страхование автомобиля или бизнес-план новой торговой компании. Тем не менее, в переводах коммерческой документации можно выделить некоторые общие особенности.
Во-первых, приступая к переводу коммерческой документации, переводчик должен четко представлять себе особенности перевода презентаций, так как они могут прилагаться к коммерческим документам и служить для наиболее выгодного представления компании партнерам.
Во-вторых, коммерческие документы почти всегда сопровождаются рядом таблиц, графиков, схем, сложных расчетов. Это делает необходимым знание основ перевода экономических текстов и документов. Юридическая лексика также всегда присутствует в коммерческих документах, и без отличного владения юридической терминологией переводчику не обойтись.
В-третьих, особенностью перевода финансовых документов является обилие лексики, далекой от общеязыковых норм. В подобных текстах должны присутствовать обязательные глагольные формы, которые в обычном художественном тексте показались бы неправильными и неуместными. Тем не менее, без знания всех лексических и стилистических тонкостей финансового языка перевод документов становится невозможным.
Одной из главных задач перевода коммерческих документов становится четкость изложения, и часто придание сухому финансовому языку образности и элегантности. Именно красивый, а не только безупречно грамотный, коммерческий текст принесет компании наибольшую пользу.
Недооценить качество такого вида переводов невозможно. Они не только призваны точно передавать информацию, но и заинтересовывать потенциальных коммерческих партнеров в сотрудничестве с конкретной компанией, создавать определенную репутацию на рынке, помогать продвижению новых идей и товаров.
Все это делает необходимым обращение к специалистам высокого уровня для того, чтобы перевод был выполнен идеально. Профессионал с большим багажом необходимых знаний и навыков без труда переведет и документы по каско, и сертификат, и маркетинговый план. Стоимость хорошего перевода не может быть низкой, так как профессионалы ценят свое время.
Мы предоставим Вам не только профессиональный перевод коммерческой документации, но и решим все трудности, возникающие в процессе преодоления языкового барьера. Поэтому, в результате нашего с Вами сотрудничества, Вы получите готовый высококачественный продукт по демократичным ценам и в самые сжатые сроки.
Мы готовы учесть любые пожелания заказчика относительно стиля и терминологии перевода коммерческой документации. Если Вы заинтересованы в профессиональном переводе коммерческих документов, то мы будем рады сотрудничеству с Вами.
Мы готовы перевести любые документы быстро и, что очень важно, качественно!
Для того, чтобы получить оценку стоимости наших услуг и сделать заказ, Вам достаточно связаться любым доступным для Вас способом с нашими менеджерами. Наши специалисты ответят на все Ваши вопросы и обсудят с Вами все детали нашего предстоящего сотрудничества.
|